Maggi-gedicht
(beetje van iemand anders en beetje van jezelf)
Klik hier voor Maggi-gedichten die zijn opgestuurd en gepubliceerd. |
Er zijn zinnen die zo mooi zijn dat je er een gedicht van kunt maken.
“Als ik doodga wil ik een klein zangkoor bij het voeteneind van mijn bed en ik wil als laatste gerecht chipolata-pudding.”
(Uit “Twee oude vrouwtjes” van Toon Tellegen)
- Van zo’n zin kun je poëzie maken door hem in stukjes te knippen en de stukken onder elkaar te zetten.
Als voorbeeld:
Als ik doodga
wil ik een klein zangkoor
bij het voeteneind van mijn bed,
en ik wil
als laatste gerecht
chipolatapudding.
- Maar je kunt verder gaan. Je kunt de volgorde veranderen: het middenstuk bovenaan zetten of met het begin eindigen. Je kunt zinsdelen en woorden herhalen. Of iets weghalen of eraan toevoegen. Zie zo’n zin als een hompje klei waar jij iets anders van gaat maken.
Als voorbeeld:
Als ik doodga
wil ik
chipolata bij mijn bed.
en een klein zangkoor
Liefst aan het voeteneind.
- Nog leuker wordt het als je de zin helemaal door elkaar gooit en er iets heel anders van maakt dat onlogisch mag klinken maar wel spannend (en van jou) wordt.
Als voorbeeld:
Ik wil als laatste doodgaan
met voeten aan het eind van mijn zang
en een klein chipolatakoor
- Zo vind je in de woorden van iemand anders, je eigen (on)zin. Deze derde stap gaat echt op dichten lijken en je kunt met het dichtproces veel plezier hebben!
- Zoek een inspirerende literaire zin (of twee zinnen).
- Maak de drie versies –zoals hier boven beschreven.
- Schrijf er altijd bij wie je inspireerde.
In dit voorbeeld dus
‘Met dank aan Toon Telligen’.
- Klaar is je Maggi-gedicht.
- Een Engels voorbeeld:
“Last night I dreamt I went to Manderley again. It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, and for a while I could not enter, for the way was barred to me.”
(Uit: “Rebecca“ van Daphne du Maurier)
Als voorbeeld:
Stap 1:
Last night I dreamt
I went to Manderley again.
It seemed to me
I stood by the iron gate
leading to the drive,
and for a while I could not enter,
for the way was barred to me.Stap 2:
Last night I dreamt
I went to Manderley again.
The way was barred to me.
It seemed to me.
For a while I could not enter.
As I stood by the iron gate.Stap 3:
The way was barred to me.
I could not enter.
Yet last night I dreamt
I went to Manderley
and stood by the iron gate again.‘Met dank aan Daphne du Maurier’.
En met dank aan Jenny de Bode voor het genre Maggi-gedicht.
Gedicht opsturen
Heb je een leuk Duits, Engels, Frans of Nederlands gedicht geschreven?
Stuur het op met behulp van onderstaande formulier.
Wij willen graag zoveel mogelijk van jullie gedichten plaatsen op deze
website, dit zijn de spelregels:
- Als je wilt dat je gedicht op de site komt, vul dan alle gegevens serieus in.
- Geef aan welke dichtvorm je gebruikt hebt.
- Het gebruik van een schuilnaam is toegestaan, anonieme gedichten worden niet geplaatst.
- Ook overgeschreven en/of aanstootgevende gedichten worden niet geplaatst.
- Wij behouden te allen tijde het recht voor om gedichten niet te publiceren.
- Let op: indien je NIETS van je gegevens (op zijn minst een naam -al dan niet gebruikmakend van een pseudoniem /schuilnaam) invult, publiceren we je gedicht NIET!