Gebet [eines Gärtners]

Karel Capek (1890-1928)

Herrgott, richte es so ein,
daß es täglich von Mitternacht bis drei Uhr früh regne,
aber langsam und warm, weißt du, damit es einsickern kann;
doch soll es dabei nicht auf die Pechnelke, das Steinkraut,
Sonnenröschen, den Lavendel und andere Blumen regnen,
die dir in deiner unendlichen Weisheit als trockenliebende Pflanzen
bekannt sind - wenn du willst, schreibe ich es dir auf ein Blatt Papier auf;
ferner soll die Sonne den ganzen Tag über scheinen, aber nicht überallhin
(zum Beispiel nicht auf den Spierstrauch und Enzian, noch auf Funkie
und Rhododendron) und auch nicht zu stark;
dann möge es viel Tau und wenig Wind geben, genug Regenwürmer,
keine Blattläuse, Schnecken und keinen Mehltau,
und einmal in der Woche verdünnte Jauche mit Taubenmist regnen.


God Says Yes to Me

Kaylin Haught

I asked God if it was okay to be melodramatic
and she said yes
I asked her if it was okay to be short
and she said it sure is
I asked her if I could wear nail polish
or not wear nail polish
and she said honey
she calls me that sometimes
she said you can do just exactly
what you want to
thanks God I said
and is it even okay if I dont paragraph
my letters
Sweetcakes God said
who knows where she picked that up
what I'm telling you is
Yes Yes Yes


O Dieu très bon,
pour le pain de ce jour
pour ton pardon
pour ton amour




Robert Gernhardt (1937- )

Lieber Gott, nimm es hin,
dass ich was Besond'res bin.
Und gib ruhig einmal zu,
dass ich klüger bin als du.
Preise künftig meinen Namen,
denn sonst setzt es etwas. Amen.


Pied Beauty

Gerard Manley Hopkins (1844-1889)

Glory be to God for dappled things,
For skies of couple-color as a brinded cow,
For rose-moles all in stipple upon trout that swim;
Fresh-firecoal chestnut-falls, finches' wings;
Landscape plotted and pieced, fold, fallow and plough,
And all trades, their gear and tackle and trim.
All things counter, original, spare, strange,
Whatever is fickle, freckled (who knows how?)
With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim.
He fathers-forth whose beauty is past change;
Praise him.



Eduard Mörike (1804-1875)

Herr! Schicke, was du willst,
Ein Liebes oder Leides;
Ich bin vergnügt, daß beides
Aus deinen Händen quilt.

Wolltest mit Freunden
Und wolltest mit Leiden
Mich nicht überschütten!
Doch in den Mitten
Liegt holdes Bescheiden.


The Navajo Night Way Ceremony

In beauty may I walk
All day long may I walk
Through the returning seasons may I walk
Beautifully I will possess again
Beautifully birds
Beautifully joyful birds
On the trail marked with pollen may I walk
With grasshoppers about my feet may I walk
With dew about my feet may I walk
With beauty may I walk
With beauty before me may I walk
With beauty behind me may I walk
With beauty above me may I walk
With beauty all around me may I walk
In old age, wandering on a trail of beauty,
lively, may I walk
In old age, wandering on a trail of beauty,
living again, may I walk
It is finished in beauty
It is finished in beauty

Anon. (Navajo)



Joachim Ringelnatz (1883-1934)


Lieber Gott, ich liege
Im Bett. Ich weiß, ich wiege
Seit gestern fünfunddreißig Pfund.
Halte Pa und Ma gesund.
Ich bin ein armes Zwiebelchen,
Nimm mir das nicht übelchen.


Lieber Gott, recht gute Nacht.
Ich hab noch schnell Pipi gemacht,
Damit ich von dir träume.
Ich stelle mir den Himmel vor
Wie hinterm Brandenburger Tor
Die Lindenbäume.
Nimm meine Worte freundlich hin,
Weil ich schon sehr erwachsen bin.


Lieber Gott mit Christussohn,
Auch schenk mir doch ein Grammophon.
Ich bin ein ungezognes Kind,
Weil meine Eltern Säufer sind.
Verzeih mir, dass ich gähne.
Beschütze mich in aller Not,
Mach meine Eltern noch nicht tot
Und schenk der Oma Zähne.



Hugo Williams (1942-)

God give me strength to lead a double life.
Cut me in half.
Make each half happy in its own way
with what is left. Let me disobey
my own best instincts
and do what I want to do, whatever that may be,
without regretting it, or thinking I might.

When I come home late at night from home,
saying I have to go away,
remind me to look out the window
to see which house I'm in.
Pin a smile on my face
when I turn up two weeks later with a tan
and presents for everyone.

Teach me how to stand and where to look
when I say the words
about where I've been
and what sort of time I've had.
Was it good or bad or somewhere in between?
I'd like to know how I feel about these things,
perhaps you'd let me know?

When it's time to go to be in one of my lives,
go ahead of me up the stairs,
shine a light in the corners of my room.
Tell me this: do I wear pyjamas here,
or sleep with nothing on?
If you can't oblige me by cutting me in half,
God give me strength to lead a double life.


GOTT / du bist mein GOTT

Johann Caspar Schade (1666-1698)

[über die Anfangsworte des 63. Psalms]

GOTT / du bist mein GOTT.                BIST du GOtt mein GOtt?
             bistu mein GOtt?                              mein GOtt / du GOtt.
            GOtt du bist mein.                            du mein GOtt / GOtt?
            Du GOtt bist mein.                           GOtt / du mein GOtt.
            Mein GOTT bist DU.                       du GOtt / GOtt MEIN?
DU GOtt bist mein GOtt.                     MEIN GOtt / bistu GOtt?
            mein GOtt / bist GOtt.                      GOtt / du bist GOtt.
            bist mein GOtt / GOtt.                      bist GOtt / GOTT.
           GOtt / GOtt bist mein.                      GOtt / GOtt bistu.
           GOtt mein GOtt BIST.                     GOtt / du GOtt bist.

                              GOTT / GOtt bistu mein?
                                           mein GOtt du bist.
                                           bistu / GOtt / mein?
                                          GOtt / du mein bist.
                                          GOtt / mein bistu.


Prayer (to the sun above the clouds)

Piet Hein (1905-1996)

Sun that givest all things birth
Shine on everything on earth!

If that's too much to demand
Shine at least on this our land

If even that's too much for thee
Shine at any rate on me



Bruce Weigl (1949 - )

Near Khe Sahn, by the Quang Tri river
I mounted a highland hill
in dubious morning light
and watched a priest
through the war fouled air
lift his sacrosanct white
sleeves in prayer,
before the kneeling.


A Prayer

Max Ehrmann (1872-1945)

Let me do my work each day;
and if the darkened hours
of despair overcome me, may I
not forget the strength
that comforted me in the
desolation of other times. May I
still remember the bright
hours that found me walking
over the silent hills of my
childhood, or dreaming on the
margin of a quiet river,
when a light glowed within me,
and I promised my early God
to have courage amid the
tempests of the changing years.
Spare me from bitterness
and from the sharp passions of
unguarded moments. May
I not forget that poverty and
riches are of the spirit.
Though the world knows me not,
may my thoughts and actions
be such as shall keep me friendly
with myself. Lift up my eyes
from the earth, and let me not
forget the uses of the stars.
Forbid that I should judge others
lest I condemn myself.
Let me not follow the clamour of
the world, but walk calmly
in my path. Give me a few friends
who will love me for what
I am; and keep ever burning
before my vagrant steps
the kindly light of hope. And
though age and infirmity overtake
me, and I come not within
sight of the castle of my dreams,
teach me still to be thankful
for life, and for time's olden
memories that are good and
sweet; and may the evening's
twilight find me gentle still.


Lord of the Far Horizons

William Bliss Carman (1861-1920)

Lord of the far horizons,
Give us the eyes to see
Over the verge of sundown
The beauty that is to be.
Give us the skill to fashion
The task of thy command,
Eager to follow the pattern
We may not understand.

Masters of ancient wisdom
And the lore lost long ago,
Inspire our foolish reason
With faith to seek and know.
When the skein of truth is tangled
And the lead of sense is blind,
Foster the fire to lighten
Our unillumined mind.

Lord of the lilac ranges
That lift on the flawless blue,
Grant us the heart of raputure
The earlier ages knew--
The spirit glad and ungrudging,
And light as the mountain air,
To walk with the Sons of Morning
Through the glory of Earth the fair.


oh antic God

Lucille Clifton (1936-)

oh antic God
return to me
my mother in her thirties
leaned across the front porch
the huge pillow of her breasts
pressing against the rail
summoning me in for bed.

I am almost the dead woman’s age times two.

I can barely recall her song
the scent of her hands
though her wild hair scratches my dreams
at night. return to me, oh Lord of then
and now, my mother’s calling,
her young voice humming my name.